Exponát měsíce navazuje na přednášku Kateřiny Volekové Nejstarší rukopisy českého překladu Bible z cyklu Z klementinských pokladů.

Evangelium svatého Matouše s homiliemi
Čechy 1370–1380, NK Praha, XVII A 4
s. 226 – 227

Vystavený rukopis představuje jedinečný pramen z doby prvních českých překladů Bible a rozvoje kazatelství ve středověkých Čechách. Dílo Evangelium svatého Matouše s homiliemi se skládá z českého překladu Matoušova evangelia, které je rozděleno na perikopy čtené při bohoslužbě, a z homilií neboli kázání, v nichž kazatel vykládá slovo od slova příslušné čtení. Evangelium i homilie pocházejí od jediného autora z 50. let 14. století, který se v homiliích inspiroval výklady církevních otců, jako byli Jeroným, Řehoř Veliký a Beda Ctihodný. Tento neznámý autor je navíc spojen s nejstarším překladem Bible do češtiny. Patřil ke kolektivu překladatelů, kteří se za vlády Karla IV. ujali náročného úkolu přeložit celou Bibli do domácího jazyka. Na tomto významném počinu se autor Evangelia svatého Matouše s homiliemi podílel tlumočením první části listů apoštola Pavla.

Samostatné a svérázné znění Matoušova evangelia se kromě tohoto rukopisu dochovalo v opise ve dvou iluminovaných rukopisech z počátku 15. století: v Bibli litoměřicko-třeboňské (1410–1414), kterou si dal pořídit mincmistr Petr Zmrzlík ze Svojšína, a v Bibli olomoucké (1417). Ze třetí čtvrtiny 14. století, do níž spadá vznik Evangelia svatého Matouše s homiliemi, pochází i nedávno objevený zlomek pergamenového folia s částmi 8. a 9 kapitoly Matouše, který je uložen v Knihovně Národního muzea (sign. 1 D a 2/18b).

Význam Evangelia svatého Matouše s homiliemi přesahuje české hranice: Je jedním z jedenácti známých děl, která byla ve středověku přeložena ze staré češtiny do chorvatštiny, pravděpodobně přímo chorvatskými mnichy pozvanými do Prahy Karlem IV., aby v Emauzském klášteře pěstovali slovanskou liturgii. Chorvatská verze Homilijar na Matejevo evanđelje, dochovaná v rukopise z přelomu 15. a 16. století, představuje jedinečné svědectví o přenosu středověkého kazatelství mezi slovanskými národy.

Rukopis je otevřen na stránkách s úryvkem z 13. kapitoly Matoušova evangelia s podobenstvím o pokladu skrytém na poli (začíná na straně 226 dole). K němu autor připojil výklad římského císaře a českého krále Karla IV. z českého překladu jeho Vlastního životopisu (kapitoly 11–13).

Rukopis si lze prohlédnout v digitální podobě zde >>