Dar publikací jazyka interlingua
Na konci roku 2023 daroval informatik a knihovník Bohdan Šmilauer Národní knihovně sadu publikací zabývajících se výukou a zkoumáním mezinárodního jazyka interlingua. Ten vyvinula International Auxiliary Language Association (IALA), což je sdružení založené v roce 1924 skupinou amerických osobností z iniciativy Alice Morris a amerického učence Dr. Fredericka G. Guttrela. Popularizátorem interlingvy v Československu byl Július Tomin (1915–2003).
Interlingua je umělý mezinárodní jazyk volně založený na románských jazycích, zejména latině. Slovní zásoba jazyka interlingua je na nejvyšší úrovni mezinárodní, a proto je tento jazyk v euroatlantickém prostředí obecně srozumitelný. Francouzi, Italové, Španělé a Portugalci rozumí 95 % slovníku, aniž by se ho učili, takže ačkoli základní interlingvský slovník obsahuje 27 000 slov, lidem, kteří znají francouzštinu, italštinu nebo španělštinu, se stačí naučit něco málo přes 1 000 slov. Vzdělaní Angličané rozumí interlingvě téměř ve stejné míře.
Zájemci o tento jazyk věří, že interlingva by mohla být tmelicím prvkem v rozhádaném a rozdrobeném světě a mohla by se stát společným jazykem pro úřední spisy, odbornou terminologii v oborech, které vyžadují jednotu. Např. nově příchozí do EU by díky znalosti interlingvy nemuseli být vázáni na určitou lokalitu a pomohla by jim lépe poznat řecko-římský základ evropské kultury.
Některé z darovaných titulů:
Interlingva pro omnes : un libro pro le inseniamento de interlingua
Brasília: UBI, 2019
Interlingva pro všechny: klíč k řešení cvičení, překlady, slovníčky
Basília: UBI, 2019
Interlingva pro všechny: knížka pro výuku interlingvy
Brasília: UBI, 2019
Manual simplice de Interlingua:Interlingua, Italiano, Español, Português, English
Wrocław: nákladem vlastním, 2023